Актерам дубляжа видимо не давали спать дня три. Давно не слышала в тв шоу таких усталых голосов. И говорят так меееедленно-мееедленно... В тексте перевода наставили кучу тире, которые при озвучке превратились в паузы => куча смыловых связок потерялась.
Слилась где-то на половине. Маме буду показывать с субтитрами)
шерлок
Lady-door
| воскресенье, 19 сентября 2010